在线观看日本免费A,日本a一级大片久久,天天免费在线视频网,亚洲国产最新

    1. <address id="3bgc5"></address>
    2. <tt id="3bgc5"></tt>

      
      
      1. <legend id="3bgc5"></legend>
        資訊頻道首頁 | 社會看點 | 花邊雜燴 | 今日陽谷 | 生活服務(wù) | 民俗名勝 | 房產(chǎn)家居 | 車行萬里 | 招商加盟 | 娛樂頻道 | 陽谷論壇
        您所在的位置:陽谷信息港 > 資訊頻道 > 花邊雜燴

        扎心!隔壁印度人找份工作有多難?1900萬人競爭6萬多個低端崗位...

        發(fā)布:2019/1/7 17:19:08  來源:陽谷信息港  瀏覽次  編輯:佚名  分享/轉(zhuǎn)發(fā)»

        原標題: 扎心!隔壁印度人找份工作有多難?1900萬人競爭6萬多個低端崗位...

        明天就是周一上班日了。很多小伙伴想到一周"搬磚"又要開始,內(nèi)心感到難過想哭...

        扎心!隔壁印度人找份工作有多難?1900萬人競爭6萬多個低端崗位...

        扎心!隔壁印度人找份工作有多難?1900萬人競爭6萬多個低端崗位...

        ▲圖片來自網(wǎng)絡(luò)

        但是!哪怕是"搬磚”,在這個畢業(yè)生滾滾涌入,競爭激烈的時代,又豈是你想搬就能搬的?

        扎心!隔壁印度人找份工作有多難?1900萬人競爭6萬多個低端崗位...

        ▲圖片來自網(wǎng)絡(luò)

        在開始新的一周學(xué)習(xí)和工作之前,我們來圍觀下隔壁印度人民,為了找份糊口的工作,有多不容易 ...

        扎心!隔壁印度人找份工作有多難?1900萬人競爭6萬多個低端崗位...

        ▲截圖來自華盛頓郵報官網(wǎng)

        美國《華盛頓郵報》近日刊登了這樣一篇文章:《印度鐵路招聘6.3萬個崗位,有1900萬人申請》。

        光標題里這些數(shù)字,就讓人感受到“人艱不拆”。

        這篇文章以一位印度 “農(nóng)村青年”到首都找工作 為開場。

        Anil Gujjar arrived in India's capital from a small village in the northwestern state of Rajasthancarrying nothing except a backpack and hopes of finding a good job.

        來自印度西北地區(qū)拉賈斯坦邦的農(nóng)村青年Anil Gujjar,只背著一個包,懷揣著找到一份理想工作的希望,千里迢迢來到印度首都。

        扎心!隔壁印度人找份工作有多難?1900萬人競爭6萬多個低端崗位...

        ▲圖片來自VCG

        來到首都的第一晚,這位小伙子在火車站打個地鋪 就過了一夜。

        Gujjar arrived in Delhi for the first time in his life the evening before his 9 a.m. exam. He spent the night sleeping on a sheet that he spread on the floor of the railway station.

        在他第二天上午9點考試的前一晚,Gujjar抵達新德里。他這是他第一次來到印度首都。他在火車站的地上鋪了張?zhí)鹤,就這么睡了一夜。

        Early the next morning, he took a bus to the exam center, where he stood, waiting, in a thin striped sweater. At 7:35 a.m., a guard carryinga portable loudspeakerbegan barking instructions to the assembledtest-takers.

        第二天一早,Gujjar乘公交車到考試中心。 他穿著一件細條紋運動衫,等待著。7:35分的時候,一位門衛(wèi)舉著便攜式擴音喇叭,對著聚在一起的考生們喊著考試指示。

        他到首都是為了找一份大公司的白領(lǐng)工作?還是打算成為新德里閃閃發(fā)光的技術(shù)新星?

        都不是...他只是與幾千萬人, 同時競爭 鐵路系統(tǒng) 的一些“低端”崗位。

        扎心!隔壁印度人找份工作有多難?1900萬人競爭6萬多個低端崗位...

        ▲圖片來自網(wǎng)絡(luò)

        In February, India's railways system announceda national recruitmentdrive for the mostmenialpositions in its hierarchy — helper, porter, cleaner, gateman, track maintainer, assistant switchman.

        2018年2月,印度鐵路系統(tǒng)面向全國招聘一些較為低端的崗位——幫手,搬運工,清潔工,看門員,鐵軌維護人員,助理級的扳道工。

        It attracted 19 millionapplicantsfor 63,000vacancies.

        這6.3萬個左右的“低端”崗位吸引了全國1900萬左右的應(yīng)聘者。

        Gujjar, the son of a farmer and the first person in his family to attend college, was one of them. At the test center in Delhi where hetook a mandatory examin November, he looked aroundwarilyat hundreds of young men like him. Nearly all were college students or graduates. Some even hadmaster's degrees.

        出生在一個農(nóng)民家庭,Gujjar是他家中第一位上大學(xué)的家族成員。為了謀一份鐵路系統(tǒng)的工作,Gujjar于11月份在新德里參加了一次強制性的考試。在考場上,他謹慎地環(huán)顧四周,發(fā)現(xiàn)考場里有幾百位跟他差不多的年輕人。幾乎所有考生都是大學(xué)生和大學(xué)畢業(yè)生。有的還是碩士學(xué)位。

        上面幾段的核心詞匯和表達,我們來歸納一下~

        什么?做鐵路系統(tǒng)的“苦力工人”,還需要上千萬的本科生甚至研究生層層競爭?

        這現(xiàn)實,也太扎心了...

        扎心!隔壁印度人找份工作有多難?1900萬人競爭6萬多個低端崗位...

        ▲圖片來自網(wǎng)絡(luò)

        At the test center in Delhi, waves of applicantsfor the railway positions arrived three times a day, each weekday, from September through mid-December — a scene replicated at hundreds of exam centers across the country.

        在新德里的考試中心,從2018年9月分到12月中旬,每個工作日會迎來一波又一波的鐵路崗位求職者,一天三次。在全國幾百個考點,這樣的情景重復(fù)上演。

        The applicants are mostlycollege students and college graduatesfrom the northern Indian states of Uttar Pradesh and Rajasthanwho are seeking a way out of the villages where they grew up. There are no jobs there, they said.

        這些求職者多是來自印度北方邦和拉賈斯坦邦的大學(xué)生和大學(xué)畢業(yè)生。他們希望走出從小長大的農(nóng)村,因為老家沒有工作機會。

        據(jù)報道,這些基礎(chǔ)崗位的起薪每月在1.8萬盧比左右(約1800元人民幣)。

        扎心!隔壁印度人找份工作有多難?1900萬人競爭6萬多個低端崗位...

        ▲圖片來自網(wǎng)絡(luò)

        印度鐵路這次競爭慘烈的招聘現(xiàn)狀,讓《華盛頓郵報》 得出這樣一個結(jié)論 :

        印度就業(yè)形勢太嚴峻!受過良好教育的年輕人沒有得到應(yīng)有的職業(yè)機會。

        扎心!隔壁印度人找份工作有多難?1900萬人競爭6萬多個低端崗位...

        ▲圖片來自網(wǎng)絡(luò)

        The railways recruitment effort isa potent symbolof India'semployment conundrum.The country is one of the fastest-growing major economies in the world, but it is not generating enough jobs — let alone good jobs — for theincreasingly educated young peopleentering the labor force.

        相關(guān)文章

        網(wǎng)友評論

        評論加載中...
        推廣鏈接

        網(wǎng)站首頁 | 分類信息 | 企業(yè)商圈 | 網(wǎng)上商城 | 你問我答 | Blog | 陽谷論壇

        免責(zé)聲明: 本站所有新聞文章來源于網(wǎng)絡(luò),僅代表作者個人觀點,與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對新聞文章以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容!

        (特別聲明:視頻、圖文版權(quán)屬于原作者,如構(gòu)成侵權(quán),請及時聯(lián)系我們,會在第一時間刪除!刪稿請發(fā)至郵箱:4143080@qq.com)

        Copyright © 2003-2009 www.cnxmdsc.cn All rights reserved.